You are here
Tiobraid Árann
-
gaighiocht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gaggery, foppishness, swank
Sampla(í) Úsáide: Thá ana-chuid de'n ngaigideacht ann. = He is very much of a "gag". Buachaill deallramhail gan ghaigidheacht isead é. = He is a decent boy with nothing of the "gag" in him.
Tuilleadh
-
gailinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rough, stormy weather
Sampla(í) Úsáide: "gaoth is gailinn" = wind and tempest. "Bhí gaoth anuaidh (g) is fearthainn ann, Is gailinn 'ghá síor-shéideadh." = (ó amhrán a bhí ag mo mháthair.)
Tuilleadh
-
gaillsceach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): earwig
Tuilleadh
-
gaineamh
Sampla(í) Úsáide: (clock)
Tuilleadh
-
gainimh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sand
Sampla(í) Úsáide: talamh gainimhe = sandy ground, soil. Thá nadúir gainimhe sa bhfeirm go léir. = The whole farm is of a sandy nature.
Tuilleadh
-
gainimh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sand
Sampla(í) Úsáide: gainimh ghéar = "sharp" sand, grit. = .i. gainimh gan aon chré tríd. = called in "greedy" sand for it required extra time to make mortar with it. gainimh ghorthach.
Tuilleadh
-
gainimh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sand
Sampla(í) Úsáide: ualach gainimhe = load of Sand. "Clais ghainimhe" = log-ainm. poll gainime = Sand pit. Gainimh gortach = "greedy" sand = would take more than usual of lime to make mortar. No clay in it.
Tuilleadh
-
gairbheacht
Ciall nó Míniú (Gaeilge): aimsir
Tuilleadh
-
gairbheacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): roughness, harshness
Sampla(í) Úsáide: Thá gairbheacht san aimsir nach gnáthach an t-am so ' bhliadhain. gairbheacht a' bhóthair = the roughness of the road.
Tuilleadh
-
gairbhéal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gravel
Sampla(í) Úsáide: gairbhéal = "gravel" in the bladder.
Tuilleadh
Pages