You are here
Tiobraid Árann
-
gairid do
Ciall nó Míniú (BÉARLA): near
Sampla(í) Úsáide: gairid do bhaile = near home. gairid dom. gairid do'n doras.
Tuilleadh
-
gairid do
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearly
Sampla(í) Úsáide: Thá an barraille gairid do bheith folamh. = .i. almost empty. Níl sé gairid do a bheith chomh aosta liomsa. = not nearly as old as me.
Tuilleadh
-
gairid do
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearness, vicinity
Sampla(í) Úsáide: Gairid do'n te'. = In the vicinity of the house. Bhí sé an(a)-ghairid dom. = Very near me.
Tuilleadh
-
gáirleóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): garlic
Sampla(í) Úsáide: cneamh (K'n'av) = wild garlic. Chomh géar le cneamh. = Rádh. = version: "As sour as vinegar."
Tuilleadh
-
gaisce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spurt of water, swift flowing current in river, a "gush" of water
Tuilleadh
-
gaisce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): feat, exploit
Sampla(í) Úsáide: He did a great feat. ag déanadh gaisc = "showing off". Ba mhisneamhail an rud a rinn' sé. A depreciatory meaning often given to "gaisce" and "gaiscidheach".
Tuilleadh
-
gaiscíoch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): champion, hero
Ciall nó Míniú (Gaeilge): fear a dhéanann "gaisce"
Sampla(í) Úsáide: Gaiscidheach ar pháirc an bhualadh. = A hero on the battlefield. Go minic is ionnan an bhrigh athá leis agus "bully". Nárbh é an g-- é agus an sean-fhear bocht a bhualadh? = Wasn't he the g-- and strike the poor old man. Ní cuimhin liom "laoch".
Tuilleadh
-
gal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): vapour, steam
Sampla(í) Úsáide: Thá an t-uisce imthighthe as a' gciotal in a ghal. = The water has evaporated from the kettle. Bhí gal uisce ag eirighe as. = Vapour was rising from it. Thá gal as. = There is vapour from it.
Tuilleadh
-
gal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): vapour, flame
Sampla(í) Úsáide: gal suip = a blaze of straw, not lasting. "Druid díos, druid síos" a deir an sop. Níl ann ach gal suip. = It is only a flash in the pan.
Tuilleadh
-
gal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): vapour, fume
Sampla(í) Úsáide: Bhí gal ag eirighe as. = Vapour was rising from it. Bhí gal ag eirighe as a gcarn aoiligh leis a' teas. = There was a fume rising from the dung-hill with the heat. gal tobac. gal beirbhthe = a hot vapour.
Tuilleadh
Pages