You are here

Tiobraid Árann

  1. gruaig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hair
    Sampla(í) Úsáide: Bhí cúl breágh gruaige uirthe (er'hə). ribe gruaige má thuiteann do ghruaig ní dual go bhfásfaidh sí 'ríst. (wa:sə)
    Tuilleadh
  2. gruaig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hair
    Sampla(í) Úsáide: gruaig dubh. gruaig liath (l'i:əx) = grey hair. gruaig ruadh. gruaig dhonn. gruaig fionn. gruaig fhionn-ruadh. gruaig bhán. gruaig thiugh (h'uv). gruaig thanaidhe gruaig fhada. gruaig gharbh. gruaig mhín. Bachall = curl. mothal gruaige = "mop" of hair. cúl breágh gruaige = A fine "poll" of hair.
    Tuilleadh
  3. gruaigeach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hairy, having long hair
    Sampla(í) Úsáide: madra gruaigeach = hairy dog.
    Tuilleadh
  4. gruaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): frown
    Sampla(í) Úsáide: Bhí gruaim air. = he was frowning. Nuair 'niseadh an scéala do tháinig gruaim air. = He frowned when he was told the news. Nár lige Dia go mbeadh gruaim ort ná ar aoinne a baineann leat.
    Tuilleadh
  5. gruamdha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): glum, churlish
    Sampla(í) Úsáide: Bíonn sé gruamdha le gach aoinne = He is gruff with everybody. Is annamh a dhéineann sé gáire ach é guamdha i gcomhnuidhe = .i. gruaim air.
    Tuilleadh
  6. gruamdha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): glum, grim, morose
    Sampla(í) Úsáide: Ní feaca mé riamh é ach gruamdha. = nó "gan ghruaim". = I never saw him but unpleasant looking. Ní bhaineann sé sult as aon rud ach gruaim air a gcomhnuidhe = .i. morose looking.
    Tuilleadh
  7. grub
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): scramble
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): dorn pinginí a chaithfí suas imeasc scata garsún
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé in a "ghrub" eatorra. = They were scrambling for it. Bhí "grub" sa mB. 7 sa nG.
    Tuilleadh
  8. gruth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): curds
    Sampla(í) Úsáide: Thá an bainne in a ghruth. = The milk is curdled. Dá mbeadh bainne 'ghá bheirbhiú (v'er'u:) agus é a iompódh in a "gruth" dhéarfaí go raibh sé "briste". bainne briste = curdled milk.
    Tuilleadh
  9. gruth namhais
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): beestings
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): an chéad "bhainne" beadh ag bó tar éis laogh bheith aici.
    Tuilleadh
  10. guagach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fickle, capricious
    Sampla(í) Úsáide: intinn ghuagach mná = A woman's fickle mind. Is beag bean ná fuil guagach. = There are few woman who are not capricious.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tiobraid Árann