You are here

Tiobraid Árann

  1. giolcach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): broom
    Sampla(í) Úsáide: scuab giolcaigh "Baile na Giolcaighe" = log-ainm.
    Tuilleadh
  2. giolcaire
    Sampla(í) Úsáide: (bacach)
    Tuilleadh
  3. giolla
    Sampla(í) Úsáide: (míol)
    Tuilleadh
  4. giorra-anáil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): anáil
    Tuilleadh
  5. giorracht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortness, nearness
    Sampla(í) Úsáide: I ngiorracht míle do'n mbaile mór. = within a mile of the town. Bhí sé i ngiorracht leath-bhliadna do'n chéad. Tá an lá ' dul i ngiorracht. = The day is getting short.
    Tuilleadh
  6. giorracht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortness
    Sampla(í) Úsáide: I ngoirracht míle do'n te'. = within a mile of the house.
    Tuilleadh
  7. giorranálach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): short-winded, asthmatic
    Tuilleadh
  8. giorria
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hare
    Sampla(í) Úsáide: "léim ghiorrfiadh" = cleft upper lip.
    Tuilleadh
  9. giorrughadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortening, abridging
    Sampla(í) Úsáide: obair a giorrúghadh = to shorten work. scéal nó leabhar a giorrughudh.
    Tuilleadh
  10. giorruighim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I shorten
    Sampla(í) Úsáide: Ag giorrughadh an bhóthair le amhrán. = "shortening" the road. Rinn' a' táilliuir an bríste a ghiorrughadh. = shorten the "tacks". Is dóigh liom gur airigheas "giorrúchán" in áit "giorrughadh".
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tiobraid Árann