You are here
Tiobraid Árann
-
glac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to take, to accept
Sampla(í) Úsáide: Rud a ghlacadh i ndroch-páirt. = To take in bad part; to take it badly. Bhíodar ag magadh fé(ig) ach ghlac sé i ndroch-pháirt é. = He took it "in bad part".
Tuilleadh
-
glac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to take, to accept
Sampla(í) Úsáide: Ghlac sé misneach. = He took courage. Ghlac sé misneach agus chuaidh sé ar mhuin an chapaill aríst. = He took courage and mounted the horse again.
Tuilleadh
-
glac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to take, to accept
Sampla(í) Úsáide: glacaim = to take, to accept. glacadh leis = to accept it. Glacadh le toil Dé. = to accept God's will. Ghlac sé le toil Dé i gcomhnuidh = He always accepted God's will.
Tuilleadh
-
glac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to take in good part
Sampla(í) Úsáide: Rud a ghlacadh i bpáirt mhaith. = take a thing in good part. Ghlac sé an magadh a bhíodar a dhéanadh fé(ig) i bpáirt maith. = He took their humbugging "in good part". = .i. Níor chuir sé buile air.
Tuilleadh
-
glac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to take, to accept
Sampla(í) Úsáide: Rud ná glachtar leis. = something unacceptable. Níor ghlac siad leis. = They did not accept it 7rl. Ní ghlacfar leis. = He will not be acceptable.
Tuilleadh
-
glaineacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cleanliness, cleanness
Sampla(í) Úsáide: Chuirfeadh sé iongantas ort a ghlaineacht agus bhí an te' aici. = It would surprise you she had the house so clean. Bhí té aici a bhí i n-iúil do'n sagart le glaineacht. = .i. It was fit for the priest 7rl.
Tuilleadh
-
glaineacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cleanness, purity
Sampla(í) Úsáide: Níl buaidhte ar uisce Tobar na Carraige le glaineacht. = for it clearness 7rl.
Tuilleadh
-
glaiseacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): greenness, verdure
Sampla(í) Úsáide: Tá na bánta ag dul i nglaiseacht gach aon lá. glaiseacht na mbánta i mbealtaine.
Tuilleadh
-
glaiseacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): greenness
Sampla(í) Úsáide: an féar glas = verdue
Tuilleadh
-
glaiseacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): greenness, (dark grey).
Sampla(í) Úsáide: Glaiseacht an fhéir. = The greenness of the grass. Glaiseacht an fhéir i mí na Bealtaine. glaiseacht a súl = the "brightness" of his/her? eyes.
Tuilleadh
Pages