You are here
Tiobraid Árann
-
gearr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to cut, to reduce
Sampla(í) Úsáide: Rud a ghearradh go mion. = Cut into small bits. Gearraig na h-oinniuin sin go mion. = Chop the onions fine. Déin iad a ghearradh go h-ana-mhion. = Cut them very fine.
Tuilleadh
-
gearr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to cut
Sampla(í) Úsáide: Rud a ghearradh mion. = nó go mion. = to chop up. Gearradh na h-oinniuin go h-ana-mhion. = Chop up the onions very fine
Tuilleadh
-
gearradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cutting
Sampla(í) Úsáide: an áit a chuirfí deire le baint iomaire prátaí. = "dírig do ghearradh" = .i. roimh scur.
Tuilleadh
-
gearradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pruning, chopping
Ciall nó Míniú (Gaeilge): na barraí a baint des na crainn.
Sampla(í) Úsáide: na géaga a ghearradh siar. = cut back.
Tuilleadh
-
gearradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cutting
Sampla(í) Úsáide: Rud a ghearradh mion. = cut up small. Rud a ghearradh in a phíosaí.
Tuilleadh
-
gearradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cropping
Sampla(í) Úsáide: an barra a ghearradh dhe, cut top off, to crop.
Tuilleadh
-
gearradh gad
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a carping person
Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine a bhíonn ag déanadh morán de rudaí beaga
Sampla(í) Úsáide: Duine a bhíonn ag gearradh gad (sic) I gcomhnuidhe = "Chawing the rag."
Tuilleadh
-
gearrán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gelding, garron
Sampla(í) Úsáide: "gearrán bán fé'n loch 7rl."
Tuilleadh
-
gearrchaile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): girl
Sampla(í) Úsáide: gearrachaile scoile = school girl. Ní ghlaodhfaí "gearrachaile" ar "servant girl" ach cailín aimsir "gearrachaile" applied to a grown woman in flattery.
Tuilleadh
-
gearrchaile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): girl
Sampla(í) Úsáide: ó bhí sí i-n-a gearrachaile = since her girlhood. ... agus í in a ghearrachille bhíodh sí tinn go minic. = often ill in her girlhood.
Tuilleadh
Pages