You are here
Tiobraid Árann
-
fiuch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "boiling", bubbling, seething, fizzing.
Sampla(í) Úsáide: Bhí an t-uisce ag fiuchadh aníos sa tobar.
Tuilleadh
-
fiuch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to boil, to seeth
Ciall nó Míniú (Gaeilge): bhí coipe air
Tuilleadh
-
flaitheamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generous, munificent
Sampla(í) Úsáide: Daoine flaitheamla iseadh muinntir Mhurcadha. = They are generous people. Níl fear níos flaitheamhla ná é sa chonnta = There is not a more generous man in the country.
Tuilleadh
-
flaitheamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generous, liberal
Sampla(í) Úsáide: fear flaitheamhail = a liberal, generous man where "giving" was concerned. Thá sé flaitheamhail fé n-a phóca. = .i. in giving money for any purpose.
Tuilleadh
-
flaitheamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generous, liberal
Sampla(í) Úsáide: Ró-fhlaitheamhail = too or over-generous. Is fuirist a bheith ró-fhlaitheamhail le cuid duine eile = It is easy to be liberal with another person's money, goods 7rl.
Tuilleadh
-
flaitheamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generous, open handed
Sampla(í) Úsáide: fear flaitheamhail = generous man. Daoine flaitheamhla iseadh na Cárthaigh. = They are generous people. Thá sé flaitheamhail fé n-a phóca. = .i. generous to give money.
Tuilleadh
-
flaitheamhalacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generosity, liberality
Sampla(í) Úsáide: Thá flaitheamhalacht i Muinntir Chárthaigh ó dhúthchas. = .i. It is "kind" for them to be generous 7rl.
Tuilleadh
-
flaitheamhalacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): generosity
Sampla(í) Úsáide: Bhí an-fhlatheamhlacht ag gabhailt leis na Crathaig gach aon lá riamh. = .i. bhíodar flaitheamhail i gcomhnuidhe = They were always generous. f-- = "full and plenty".
Tuilleadh
-
flaithis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Heaven, on High
Sampla(í) Úsáide: ins na flaithis = in heaven, on high. "Ár n-athair athá ins na flaithis go h-árd." = faoisdin Sheán de h-óra.
Tuilleadh
-
Flaithis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Heaven
Sampla(í) Úsáide: Thuas ins na flaithis. = above in heaven. Flaithis Dé. Thá na flaithis tuillte aige. "Solus 7 Soillse 7 Radharc na bhFlathas chúghainn" = Paidir a dheirtí ag múcadh an tsoluis.
Tuilleadh
Pages