You are here
Na Déise
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): disrespect, insult
Sampla(í) Úsáide: Thugadh droich-mheas do. = He was insulted, he wasn't respected.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): disrespect, indignity
Sampla(í) Úsáide: Droch-mheas a thabhairt do dhuine, beagán a dhéanadh de duine go puiblidhe. Náire puiblidhe a thabhairt do.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): belittle, make little of
Ciall nó Míniú (Gaeilge): beagán a dhéanadh de dhuine
Sampla(í) Úsáide: Droch-mheas a thabhairt do dhuine.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): contempt, disrespect, make little of
Ciall nó Míniú (Gaeilge): beagán a dhéanadh de dhuine
Sampla(í) Úsáide: Droch-mheas a thabhairt do. = Treat him disrespectfully.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): disrespect, insult, affront,
Sampla(í) Úsáide: Droich-meas a thabhairt do. = To disrespect him. Thug sé droich-meas do os comhair an phobail. - He publicly insulted him. Ní bhfuair me uaidh ach droich-mheas. - All I got from him was to insult me.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): affront
Sampla(í) Úsáide: Droch-mheas a thabhairt do dhuine suas le n-a aghaidh. = Insult him up to his face. Aghaidh a thabhairt ar dhuine. Aghaidh béil a thabhairt ar dhuine.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): disrespect
Sampla(í) Úsáide: Droch-mheas a thabhairt do dhuine. Beagán a dhéanadh dhe - Make "little" of him.
Tuilleadh
-
droch-mheas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): slight
Sampla(í) Úsáide: Droich-mheas a chaitheamh ar dhuine i gcuideachta 7rl. Do dhrom (chúl) a iompódh leis.
Tuilleadh
-
droch-mheasamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): contemptuous, insulting
Sampla(í) Úsáide: Duine droch-mheasamhail = Contemptuous person, insulting person.
Tuilleadh
-
droch-mheastamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): disrespectful, insulting
Sampla(í) Úsáide: Caint droch-mheastamhail. = Insulting talk. Droch-mheas a thabhairt do. = Insult him.
Tuilleadh
Pages