You are here
Na Déise
-
droch-amhras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): suspicion
Sampla(í) Úsáide: Thá droch-amhras air. = He is under suspicion. Thá amhras ag na daoine air.
Tuilleadh
-
droch-bheasach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ill-mannered, vulgar
Sampla(í) Úsáide: Duine droch-béasach = a person who does not know how to behave. Ta clann ana-dhroch-bheasach tógaithe aici. = She has reared very bad mannered children.
Tuilleadh
-
droch-bhéasach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): discourteous
Sampla(í) Úsáide: Bheith droch-bhéasach le duine = discourteous. Gan an meas ba chóir a thabhairt do. Bheith droch-chainnteach le duine.
Tuilleadh
-
droch-chaint
Ciall nó Míniú (Gaeilge): droch-úsáid
Tuilleadh
-
droch-cheann
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ceann
Tuilleadh
-
droch-fhuil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Bad Blood"
Sampla(í) Úsáide: Thá droch-fhuil aige dho. = He has it "in" for him. Bhí droch-fhuil ag muinntir ____ agus muinntir _____ dá chéile = They had spite for each other.
Tuilleadh
-
droch-labharthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a foulspoken person, given to using bad language
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine a mbíonn cainnt shalach aige = using "dirty" talk. Duine a mbíonn cainnt otair aige = vulgar talk.
Tuilleadh
-
droch-labharthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): using insulting language, having a bad tongue
Sampla(í) Úsáide: Níor airígheas riamh é ach droch-labhartha. Acrimonious.
Tuilleadh
-
droch-labharthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): using bad language, impolite
Sampla(í) Úsáide: Thá sé otair, droch-labhartha. = He is ignorant and badly spoken, .i. vulgar.
Tuilleadh
-
droch-labharthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): using bad language
Sampla(í) Úsáide: Duine droch-labharthach, a scurilous person.
Tuilleadh
Pages