You are here
Na Déise
-
dóthain
Ciall nó Míniú (Gaeilge): daochaint
Tuilleadh
-
dradaire
Ciall nó Míniú (Gaeilge): fear a mbeadh a fhiacla nochtaithe - ag magadh faoi dhaoine - ag déanadh gáire fútha.
Tuilleadh
-
draén
Ciall nó Míniú (BÉARLA): drain
Sampla(í) Úsáide: páirc na draenanna - A field which has a drain made in it. "Draen a' Chruadhain" - draen mór oscailte a rinneadh treasna an bhaile fearainn seo chun an t-uisce a thabhairt go dtí an abhainn.
Tuilleadh
-
draenáil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): drain
Sampla(í) Úsáide: Tá sé ag draenáil an cha - He is draining the "cae". "cae" - name of waterlogged field. Bheadh an talamh san go maith dá mbeadh sé draenáltha. Lig an dríodar as a mbuidéal. - drain the bottle.
Tuilleadh
-
draid
Ciall nó Míniú (BÉARLA): an unpleasant grin
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bhí a fhiacla nochtuighthe aige.
Sampla(í) Úsáide: Bhí draid air.
Tuilleadh
-
draighean
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Blackthorn
Sampla(í) Úsáide: Bata draighin = blackthorn stick. airne - iol. airní. - sloe.
Tuilleadh
-
dramghail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): refuse, dregs
Sampla(í) Úsáide: Dramhghail prátaí agus gabháiste - Potatoe and cabbage refuse, dramhghail - biadh ná beadh oireamhnach le n-ithe.
Tuilleadh
-
dramhghail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): garbage, offal
Ciall nó Míniú (Gaeilge): aon rud ná beadh go maith
Sampla(í) Úsáide: Dramhghail prátaí agus gabáiste a bhí fágaithe tar éis an dinnéir. Níl sa coirce sin ach dramhghail. - That oats is only refuse.
Tuilleadh
-
drannadh
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé drannadh air fhéin. = A bad humoured grin.
Tuilleadh
-
drannadh
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé drannadh air féin. - He snarled. Bhí an madra ag drannghail (drani:l'). - The dog was snarling. "drannadh madra le cac" - said to a person who would be snarling.
Tuilleadh
Pages