You are here
Na Déise
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark
Sampla(í) Úsáide: oidhche dhorcha - dark night. Tá an lá ag iompódh dorcha. - The day is getting dark. duine dorcha - a "dark" unfriendly person.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "dark", "distant"
Sampla(í) Úsáide: Thá sé ana-dhorcha ní bhrúghann sé muinntearas ar aoinne - He is very dark he doesn't push friendship on anyone. Ta sé dorcha ann (ən) fhein, coimeadann sé amach ó gach aoinne. - He is "distant" he keeps away from everyone.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "dark", sullen
Sampla(í) Úsáide: duine dorcha - a "dark" unfriendly person. Thá sé ana-dhorcha is ar éigin a beannochadh sé dhuit. Ta muinntir Dhomhnaill annso dorca ó Dhúthchas. - .i. It is kind for them to be dark.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark
Sampla(í) Úsáide: cleití dorcha - blackish feathers. Clumh dorcha - blackish feathers.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark, murky
Sampla(í) Úsáide: Tráthnóna (tra:xnu:nə) dorcha. - murky evening.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark
Sampla(í) Úsáide: oidhche dhorcha. Thá an oidhche ana-dhubh. Ná fuil an lá ana-dhorcha ?
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gloomy
Sampla(í) Úsáide: Is dorcha an lá é. = It is a gloomy day. Is dorcha an fear é. - "dark" man. Is dúr an fear é. Tráthnóna (tra:xnu:nə) dorcha iseadh é. Thá an lá ana-cheomhar.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark
Sampla(í) Úsáide: Lá dorcha - a "dark" day. Bhi a gruaig dorcha, gan a bheith dubh ar fad. = ... dark not altogether black.
Tuilleadh
-
dorcha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark, obscure
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé dorcha sa chistin gan ann ach solas na tine - It was obscure in the kitchen with no light but the firelight.
Tuilleadh
-
dorchughadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): darkening
Sampla(í) Úsáide: Dhorchaigh sé agus tháinigh deallra' thóirnighe ar a' lá. Dorchuigheann sé le linn tóirnighe. Tháinig dorchúghadh ar an tráthnóna.
Tuilleadh
Pages