You are here
Na Déise
-
críochnaithe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): finished, "out and out"
Sampla(í) Úsáide: Bleagárd críochnuighthe iseadh é. - He is an out and out blackguard. Éitheadóir críochnuighthe iseadh é. - He is a barefaced liar.
Tuilleadh
-
críon
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dry, sapless, withered
Sampla(í) Úsáide: Thá an crann san críon. = dead, withered. Thá an t-adhmad ins na rachtaí críon. - The timber in the rafters is dried out, is getting into dust. "Bhí stocaí 'ghá strocadh, is lascaí seana-bhróga bhí críon." = Sean-amhrán a bhí san áit.
Tuilleadh
-
críonadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): withering, shrivelling
Sampla(í) Úsáide: Thá an crann ag críonadh. "lascaí sean(a)-bhróga a bhí críon" = as sean-amhrán.
Tuilleadh
-
críonna
Sampla(í) Úsáide: (míol)
Tuilleadh
-
críonna
Ciall nó Míniú (BÉARLA): old, withered, decrepid
Sampla(í) Úsáide: caithte críonna - aged, decrepit. sean-duine caithte críonna.
Tuilleadh
-
críonnacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): prudence, wisdom
Sampla(í) Úsáide: Thá críonnacht thar an gcoitchiantacht ag gabhailt le Nóra. - Nora is wise beyond the ordinary. Seana-chríonnacht = old fashionedness (?) in a youngster.
Tuilleadh
-
crios
Sampla(í) Úsáide: (tine)
Tuilleadh
-
crioth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to shudder
Sampla(í) Úsáide: criothaim (K'r'uxim') - I shake 7rl. Crioth sé le h-eagla. - He shook with fear. Tháinig an crioth orm. - I got the "shakes". Nuair a chonnaic me an íde?/idhe? a bhí air chrioth mé.
Tuilleadh
-
criothaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I shake, I shudder, I tremble
Sampla(í) Úsáide: Bhí me ag crioth leis a' bhfuacht. - shaking with cold. Chuirfeadh sé an crioth ort féachaint amach ar a' sneachta. Chuir sé creathán orm. - It made me shiver. Tháinig creathán orm. - I began to shake 7rl.
Tuilleadh
-
criothán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): St.Vilús dance, the shakes
Sampla(í) Úsáide: Tá an criothán uirthe - She has the "shakes".
Tuilleadh
Pages