You are here
Na Déise
-
crá
Ciall nó Míniú (BÉARLA): torment, tormenting
Sampla(í) Úsáide: Cruadhtain an t-saoghail im chrádh. - (amhrán) - The hardships of the world tormenting m Bhíodh sí im shiar-chrádh. - She used to be always tormenting me. Is mór an crádh é. - It is a great torment.
Tuilleadh
-
crá
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "torment", something of a nuisance.
Sampla(í) Úsáide: Is tu an crádh. - You are a nuisance.
Tuilleadh
-
crabachán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a wizened old mannish boy, a stunted boy.
Tuilleadh
-
crádh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "torment"
Sampla(í) Úsáide: é chrádh - to "torment" him. "crádh 7 ciapadh an t-saoghail" - rádh.
Tuilleadh
-
crádh croidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): anguish, "trouble", heart break.
Sampla(í) Úsáide: ba mhór an crádh-croidhe bás a leinbh. - It was a great heartbreak.
Tuilleadh
-
crádhaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy
Sampla(í) Úsáide: Bhí me cráidte aige - He had me annoyed. Bhíodh sé 'ghá crádh d'aon gnó. - He used to be annoying him purposely. Cráidhte ag an saogal. - Tormented by the world.
Tuilleadh
-
crádhaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy
Sampla(í) Úsáide: Ná bí im chrádh. - Dont be tormenting me. Thá me cráidthe agat. - You have me tormented. "Cruadhtain an t-saoghail im crádh."
Tuilleadh
-
crádhaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I torment, pester, plague
Sampla(í) Úsáide: Bhíodar 'gá crádh. Bí sé im crádh ó mhaidin go h-oidhe. Bíodh sé cráidhte ag tuinncéirí ag lorg déirce.
Tuilleadh
-
crádhaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I tease, i torment
Sampla(í) Úsáide: Ná bí ag crádh an chait. - Dont be teasing the cat. Thá tú ag crádh an pháiste - You are tormenting the child. Is tu an crádh. - You are a torment.
Tuilleadh
-
crádhaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I irritate, I annoy
Sampla(í) Úsáide: Is cráidhte an gnó é. - It is an annoying business. Bhí sé ag féachaint go cráidhte - He was irritated looking. "Seán Croidhe cráidhte" = leas-ainm ar fear "cráidhte".
Tuilleadh
Pages