You are here
Maigh Eo
-
a ro
Sampla(í) Úsáide: bhí tú ar an aonach, a Pheatsaí. (Freagra) bhí, a'ro, I was, yes; I was indeed.
Tuilleadh
-
a' tárlú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): happening
Tuilleadh
-
ábalt
Sampla(í) Úsáide: Níl sé ar ábalt ' a sgríobh, he's not able to write it
Tuilleadh
-
acfuinneach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): strong, durable, hardy
Sampla(í) Úsáide: duine acfuinneach .i. duine urradhanta/urúnta/.
Tuilleadh
-
adhlacadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 'was buried', (occurs only in prayers.)
Tuilleadh
-
aduain
Ciall nó Míniú (BÉARLA): strange, unusual
Tuilleadh
-
aer
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sky
Sampla(í) Úsáide: tá an ghealach ar an aer.
Tuilleadh
-
aghaidh béil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): turn your lip on, give out (abusive language) to the priest.
Sampla(í) Úsáide: aghaidh béil a thabhairt ar a' tsagart,
Tuilleadh
-
aghaidh chuimealt
Ciall nó Míniú (BÉARLA): file (for sharpening)
Tuilleadh
-
Aibreán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): April
Sampla(í) Úsáide: bog braonach agus Bealtaine béil-fhliuch /be:l´ux/, (sean-ocal) i. an ideal season for growth.
Tuilleadh
Pages