You are here
Tiobraid Árann
-
garbh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): coarse, harsh
Sampla(í) Úsáide: Thá glór ana-gharbh aige = He has a very coarse voice. Labhair sé go garbh leis. = He spoke harshly to him.
Tuilleadh
-
garbh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rough, coarse
Sampla(í) Úsáide: Thá guth ana-gharbh aige = He has a very harsh voice. Labhair sé garbh leis. = He spoke "roughly" to him. Níl sé binn mar amhránaidhe, thá a ghuth ró-gharbh.
Tuilleadh
-
garbhacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): roughness, harshness
Sampla(í) Úsáide: Thá garbhacht san aimsir don tam so bhliadhain. Thá an iomarca de'n gharbhacht ag gabhail leis. = He is too rough. Níor ghnáthach abairtí mar iad so ach thuigfí iad.
Tuilleadh
-
gárda
Ciall nó Míniú (BÉARLA): guard, watchman
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé ar gárda. = on guard. Bhí sé 'n a ghárda ar a' traen.
Tuilleadh
-
gardálaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I guard
Sampla(í) Úsáide: ag gárdáil = guarding. Chuireadh rail mar ghárda ar phort na habhann. Chuireadh saighdiuirí ag gárdáil an droichid.
Tuilleadh
-
gárlach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fledgling, especially before being feathered.
Tuilleadh
-
gárlach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): baby, child, any "young", often used in a derogatory sense when applied to a child
Sampla(í) Úsáide: Tabhair 'reachas dot ghárlach. = mind your "get/got?". = applied often to illegitimate child.
Tuilleadh
-
garr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): what is in the intestines, black bog mould - not turf mould.
Sampla(í) Úsáide: bolaithe an ghairr = The smell of what is in the "guts". Chuirtí ualaí gairr tríd an aoileach sa macha sa seana-shaoghal.
Tuilleadh
-
garr
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Ainm ar chré a raibh nádúir móna inte. Thugtaí isteach sa macha an chré seo agus mheasctaí trí aoileach sa macha í. "Troc" a ghlaodtaí ar an meascán so. Bhí "garr" leis ar an "salachar" in ionathar muc 7rl. a mharbhuighti.
Tuilleadh
-
garraí
Sampla(í) Úsáide: (gamhain)
Tuilleadh
Pages