You are here

Iorras Domhnann

  1. oideas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): oideas rather than oideachas is the word for 'tuition, education,' in Erris.
    Tuilleadh
  2. oilbhéasach
    Sampla(í) Úsáide: buachaill oilbhéasach - suas lé géimeannaí, a ghoidfeadh giorrán a chomharsa is a bhainfeadh marcaíocht as
    Tuilleadh
  3. oiread
    Sampla(í) Úsáide: ach orad leat héin tá teangaidh mhaith Ghaeilge aicí, as well as yourself she is a fluent Irish speaker, ach orad leat héin ní maith liom gleó, no more than yourself I don't like noise, ach orad lé ceann cailleadh go hóg é, no more than another he died young, níl éan toirt ionntú ach orad lé cuileógaí, they are no size no more than flies.
    Tuilleadh
  4. oirthí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a piece of good land
    Sampla(í) Úsáide: an oirthí mhór, an oirthí bheag
    Tuilleadh
  5. oirthiúil
    Sampla(í) Úsáide: talamh o., rich, fertile land
    Tuilleadh
  6. oisín rón
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a young seal
    Tuilleadh
  7. onóireach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): honourable
    Sampla(í) Úsáide: bhí an fear ab óige cho h-onóireach is gur fhan sé go dtí an fear deiridh, that he remained to the last
    Tuilleadh
  8. ord mór na ceártadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the sledge-hammer (in forge)
    Tuilleadh
  9. othar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): matter, pus
    Sampla(í) Úsáide: a' déanamh othair, forming pus.
    Tuilleadh
  10. paca
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): packs of wool, i.e. white clowds (a sign of rain)
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): púcaí olainne
    Tuilleadh

Pages