cuirim síos - I put down. - I quell. Cuireadh síos eirighe amach na bhFíníní gan mórán trioblóid. - The Fenian rising was easily quelled. An clampar a chur síos. - To quell the disturbance.
Chuir sé amúgha me sa cóimhreamh. - He put me astray in the count. Cuireadh amúgha me sa tslighe ná raibh fhios agam cad a bhí me ag rádh. - I was set astray so that I did not know what I was saying.
Cuirim chun bóthair. - I take the road. - I set out. Chuir sé chun bóthair ar a thuras fada go Cluainmeala. - He set out on his long journey to Clonmel.
Cur suas leis. - Put up with it. - tolerate. Ní cuirfinn-se suas leis. - I wouldn't tolerate it. Chuir sé suas leis ar feadh i bhfad. - He tolerated it for a long time. (Ní raibh sé ann mar ainm.)
Chuireadh amugha me ar a' sliabh. - I was put astray on the mountain. - I lost my way. Bhí fhios agam go rabhas curtha amugha. - I knew I had lost my way.
Chuireadh amach iad. - They were put out, evicted, expelled. Chuiredh as a' te' iad. - They were put out of the house. Chuireadh as an tír iad. - They were expelled from the country.
É a chur suas chun rud éigin a dhéanadh - to "put him up" to do something, .i. incite him to do something. B'é chuir Seán suas .. na h-úbhla a ghoid. - It was he incited John to steal the apples. (bearlachas ?)
Cuirim suas le - I put up with, I tolerate. Is deocair cur suas le báirseach mná. - It is hard to put up with a "barge". Ní bhfuigheadh sé cur suas le máthair a chéile - He couldn't put up with his mother-in-law.