You are here
Na Déise
-
cur abhaile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put home (a blow)
Sampla(í) Úsáide: "buile" a chuaidh abhaile : a stroke or "dig" that "went home". É a chur abhaile air. - Give him a "dig". Duine a phriocadh. - Hurt his feelings.
Tuilleadh
-
cur amúgha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to waste
Sampla(í) Úsáide: Biadh a chur amugha. - to waste food. Thá an lá curtha amugha agat orm. - You have wasted my day.
Tuilleadh
-
cur ar cúl
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to reduce, to put back
Sampla(í) Úsáide: eascóid a chur ar cúl le céirín - reduce the boil with a poultice, at a chur ar cúl le uisce fuar.
Tuilleadh
-
cur ar leath-taobh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to set aside
Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar leath-taobh. = Set aside. Gnó a chur ar leath-taobh. - put on one side.
Tuilleadh
-
cur as aonad
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to displace
Sampla(í) Úsáide: Rinneadh cur as ionad ar a ghualainn. - His shoulder was "put out", displaced
Tuilleadh
-
cur as ionad
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to displace
Sampla(í) Úsáide: Rud nó duine a chur as a ionad. - To displace. Cuireadh an dochtúir as a phost. - was displaced. Chuir sé cnámh a ghualainne as ionad.
Tuilleadh
-
cur as seilbh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put out of possession, to evict
Sampla(í) Úsáide: duine a chur as seilbh - to evict a person.
Tuilleadh
-
cur chun siúbhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put out, to be made to leave
Sampla(í) Úsáide: Cuireadh chun siubhail iad. - They were made go away.
Tuilleadh
-
cur chun siubhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put out, to dispel, to make leave
Sampla(í) Úsáide: chuir an ghaoth aindeas an sioc chun siubhail. Cuir an ghaoth an ceo chun siubhail.
Tuilleadh
-
cur fé
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to subject to
Sampla(í) Úsáide: É chur fé smacht. - Subject him to discipline, É cur fé chúram a onncail. - Subject him to the care of his uncle.
Tuilleadh
Pages