You are here
Dún na nGall
-
riascan
Ciall nó Míniú (Gaeilge): préamh fada geal 2" x 1/4" le roicneacha
Tuilleadh
-
ródach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): scrios - mar bha i gcuibhreán coirce.
Tuilleadh
-
róisín
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ceann tíre beag cois fairrge
Tuilleadh
-
Ruadhóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an córda frid an doras fado leis an laiste taobh istigh a thógail.
Tuilleadh
-
ruadhraic
Ciall nó Míniú (Gaeilge): iarann sna portaigh agus díogacha = bog ore.
Tuilleadh
-
samhain
Ciall nó Míniú (Gaeilge): graín leath mheilte nach min chruaidheal ar ghnathach brachais searb a dheanamh
Tuilleadh
-
scadan caoch
Ciall nó Míniú (Gaeilge): salann agus uisce le préataí
Tuilleadh
-
scinc
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Té, anbhruith nó a leithéid a bheadh déanta go h-olc agus nach mbeadh sé furasta a ól.
Sampla(í) Úsáide: 1) Nuair a chuir sí amach an té dúinn, ní té a bhí ann ach scinc. 2) A leithéid de scinc níor ól aon duine riamh. 3) Chan anbhruith a thug sí dúinn ach scinc gan mhaith. 4) A Chailleach déan braon maith té dúinn agus fág an scinc sin in do dhiaidh. 5) Níl iarraidh ar bith agam ar an chineál sin té; níl ann ach scinc.
Tuilleadh
-
scraiste
Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine le éadaigh stroca ar.
Tuilleadh
-
scraith-loing
Ciall nó Míniú (Gaeilge): talamh bog ar crith - quagmire
Tuilleadh
Pages