You are here
Tiobraid Árann
-
mothallach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): unkempt
Sampla(í) Úsáide: Mothall gruaig = "mop" of hair. Madra mothallach. = Unkempt hairy dog.
Tuilleadh
-
mothúghadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to overlook
Sampla(í) Úsáide: Rinn' sé na banbhaí a mhothughadh. = He "overlooked" the "bonavs". = i. "droch-shúil" a chur ortha.
Tuilleadh
-
mothughadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): feeling
Sampla(í) Úsáide: Níl aon mhothughadh im chois. = There is no "feeling" in my leg. Níl aon mhothughadh im mhéaracha leis a' bhfuacht.
Tuilleadh
-
mothuigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to overlook
Sampla(í) Úsáide: Mhothaigh sé an bhó 7 chuaidh sí as a' mbainne = .i. He "over-looked" the cow.
Tuilleadh
-
mú!
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Moo
Sampla(í) Úsáide: Nuair a chonnaic an bhó mé leig sí "mú" orm.
Tuilleadh
-
muc
Sampla(í) Úsáide: Muc dhubh. Muc bhán. = an dath is coitchianta. Muc breac = bán 7 dubh.
Tuilleadh
-
na giorta, an giorta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the girths, the girth
Tuilleadh
-
na slabhraí tarraingthe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the drafting chains, the drafts.
Tuilleadh
-
ní lá fós é!
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Or Im greatly mistaken
Sampla(í) Úsáide: Ní lá fós e! = Or I'm greatly mistaken. Mar sin a bheidh nó ní la fos é! = That's how it will be or Im greatly mistaken.
Tuilleadh
-
níos mó
Ciall nó Míniú (BÉARLA): upwards of, more than
Sampla(í) Úsáide: Thá níos mó ná céad acra talmhan aige = He has upwards of a hundred acres of land. Níos mó ná san. = more than that, upwards of that.
Tuilleadh
Pages