You are here
Tiobraid Árann
-
leomaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I allow, I let
Sampla(í) Úsáide: Ní leomhfadh (l'o:həx) sé a aghaidh a 'spáint sa dútha. = He wouldn't dare show his face in the district. Ní leomhfainn a léitheid a dhéanadh. = I wouldn't dare do such a thing.
Tuilleadh
-
leor
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ample, enough
Sampla(í) Úsáide: Is leor an méid sin. = That's enough. Is leor san. = That's enough. Thá am go leor agat. = You have ample time. A leor dhóthain. = Enough & plenty.
Tuilleadh
-
leor
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sufficient, adequate, enough
Sampla(í) Úsáide: Is leor an méid sin. = Thats enough. Airgead go leor. = enough money. Is leor san. = That's enough. Fuair sé a leor dhóthaint dé biadh 7 deoch. = He got all he wanted 7rl.
Tuilleadh
-
lí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colour
Sampla(í) Úsáide: D' iompuigh a lí. = He changed colour. = He got pale ("Dh iompuigh a lí." = used also to mean "his stomach turned".)
Tuilleadh
-
lí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colour
Sampla(í) Úsáide: Dh'iompuig (jaumpig') a lí ann. = He turned pale. Uaireanta = Dh iompuigh a ghoile = Dh' aiseag sé. Bhí dath na cré air. Bhí sé chomh bán leis a' bhfalla.
Tuilleadh
-
lí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colour
Sampla(í) Úsáide: Dh'iompuig a lí ann. = He changed colour. Used also to mean. = His stomach "turned". Dh'iompóch' sé do lí ionnat. = to would (literally) turn or upset your stomach.
Tuilleadh
-
liath
Sampla(í) Úsáide: (sioc)
Tuilleadh
-
liath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grey, hoary
Sampla(í) Úsáide: Sioc liath = grey frost, hoar frost. Ceann liath = a grey head. Liath le h-aois. = grey, with age = hoar.
Tuilleadh
-
liath
Sampla(í) Úsáide: "léith-uisce" = galar a thógadh caoire a bheadh ag inbhear (iŋ'u:r) ar thalamh fhliuch.
Tuilleadh
-
liath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grey
Sampla(í) Úsáide: Chomh liath le broc. = As grey as a badger. Níl sé deich mbliadna is fiche agus thá sé chomh liath le broc cheana fhéin.
Tuilleadh
Pages