You are here

Tiobraid Árann

  1. leathaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I spread, I expand
    Sampla(í) Úsáide: Leath sé amach a dhá láimh. Leath sí an chuilt ar a' leaba. Bhí leath an chonntae leathta amach os comhair a shúl.
    Tuilleadh
  2. leathaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I spread
    Sampla(í) Úsáide: Ag leathadh aoilig. = spreading dung. na h-éadaí nighte a leathadh ar a' tor. Leat an t-éadach cláir ar a' mbórd. Bhí a dhá láimh ar leathadh.
    Tuilleadh
  3. leathan
    Sampla(í) Úsáide: Gob leathan. = mar gob lachan = wide bill.
    Tuilleadh
  4. leathan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wide, extensive
    Sampla(í) Úsáide: Macha mór leathan.
    Tuilleadh
  5. leathan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): broad, wide
    Sampla(í) Úsáide: Páirc leathan. Bóthar leathan. Thá an abhainn ana-leathan.
    Tuilleadh
  6. leathnuigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to widen
    Sampla(í) Úsáide: Thá an áth ag leathnughadh ó bliadhain go bliadhain. Thá an scoilt sa bhfalla ag leathnughadh.
    Tuilleadh
  7. leathóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): flake
    Sampla(í) Úsáide: Leathóga (ləho:gə) sneachta. = snowflakes. Bhí na leathóga comh mór le pingin.
    Tuilleadh
  8. leathóg
    Sampla(í) Úsáide: (sneachta)
    Tuilleadh
  9. leathóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): flake
    Sampla(í) Úsáide: leathóga sneachta = snow flakes. Bhí ga' h-aon leathóg chomh mór le pingin.
    Tuilleadh
  10. leathóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): smut
    Sampla(í) Úsáide: Leathóga súgha. = soot flakes. = Nuair a bheadh an siminé trí tine. Cf. leathóga sneachta. Leathóga súgha. = Smuts.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tiobraid Árann