You are here
-
corr-bhéinneach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ceann-dána, aisteach, ait
Tuilleadh
-
corrach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): unstable, uneven, unsteady
Sampla(í) Úsáide: Codladh corrach, disturbed sleep. Prov: Prov: Codladh corrach ag ceann fá choróin, uneasy lies the head that wears a crown. Saol corrach, (i) Uneasy life, (ii) troubled times. Coiscéim corrach, unsteady walk or step. Tá siad corrach le chéile, they are at loggerheads. Prov: Is furas goilleadh ar cheann chorrach, it is easy to hurt a sore head, to provoke (into anger) a troubled mind. Smigead corrach, A pointed chin. Duine corrach, an irritable person. Stól corrach, shaky stool. Talamh corrach, uneven ground. Intinn chorrach, troubled mind.
Tuilleadh
-
corradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a little more than
Sampla(í) Úsáide: Corradh le, is, míle, a mile and a bit. Bliain is corradh laethach, a year and a few days. Corradh le céad slat, a hundred odd yards. Corradh le fiche punta, a little over twenty pounds.
Tuilleadh
-
corraigil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): sailléaracht, muirthéacht, réadhloid
Tuilleadh
-
corrlach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the odd pennies, shillings
Tuilleadh
-
corruighe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): anger
Tuilleadh
-
córtas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): courtesy, friendliness, agreeableness
Sampla(í) Úsáide: Móntas Dálach, Boige Baoigheallach, Córtas Gallchobhaireach, agus Feall Chann tSuibhne, The Pride of the ODonnells, The softness of the O’Boyles, the Agreeableness of the O’Gallaghers, and the treachery of the McSwineys.
Tuilleadh
-
córtha
Sampla(í) Úsáide: Ba chórtha duit náire a beith ort, you ought to be ashamed of yourself. Cér chórtha do dhuine eile? Who has a better right?
Tuilleadh
-
cortha
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé an t-airgead ina chortha féin, he spent the money on himself.
Tuilleadh
-
corthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): guilty
Sampla(í) Úsáide: Bheadh sin cortach agat, that would be a crime for you.
Tuilleadh
Pages