You are here

  1. conús
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): brus
    Sampla(í) Úsáide: Rinneadh conús dá chorp.
    Tuilleadh
  2. copaigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ferment, lather
    Tuilleadh
  3. copras
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): copperas [used in dying homespuns]
    Tuilleadh
  4. copú
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fermentation, lather
    Tuilleadh
  5. cor
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a turn, a move, a stir, a twist
    Sampla(í) Úsáide: Chuir tú cor bealaigh ort féin, you went a round-about way. Sin an rud a chuir cor ina chinniúine, that shaped his destiny. Is iomdha cor sa tsaol, life is full of twists and turns. Cor agus lúb, twist and turn. Níor chuir mé cor ann, I told it exactly as it happened. Ta sé marbh agus ní chuirfidh mé cor air, he is dead and I will say only the truth about him. Go cor an fhocail, to the very syllable. Níor chuir sé cor de féin, he did not budge. Chuir mé cor orthu, I turned a corner on them (my pursuers). Sin an scéal gan cor an fhocail a chur ann, that is the exact truth of the matter. Ta cor sa bhainne, the milk is turning sour. Ní tháinig sé ar chor ar bith, he did not come at all.
    Tuilleadh
  6. cor
    Sampla(í) Úsáide: Chor sé siar, he took a turn in a westerly direction. Chor sé a cheann, he turned his head around.
    Tuilleadh
  7. cor súgáin
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): an gléas le súgán a chasadh
    Tuilleadh
  8. cor-choigilt
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): coloured glow in embers of dying fire.
    Tuilleadh
  9. coradh
    Sampla(í) Úsáide: An áit a bhfuil coradh sa bhealach, where there is a bend in the road.
    Tuilleadh
  10. coraidhe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wrestler
    Tuilleadh

Pages