You are here
-
coitcheanntacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the common people
Tuilleadh
-
coite
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a small boat, a cot
Tuilleadh
-
coiteoir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cottager, a cotter
Tuilleadh
-
col san aithghiorra
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gar-ghaol, gar-chol
Tuilleadh
-
colaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colon, a scar
Tuilleadh
-
coláiste
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a college
Tuilleadh
-
colann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the body, the flesh
Sampla(í) Úsáide: Níor casadh colann daonna, I did not meet a single soul. An diabhal a i gcolann daonna, the Devil incarnate. Peacadh na colna, the sin of the flesh.
Tuilleadh
-
colbha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): outer side, esp. Of bed
Sampla(í) Úsáide: Ag colbha an leaptha, at the bedside. Luí ar colbha, to sleep on the side of the bed away from the wall. Ar cholbha an líonáin, on the verge of the reef.
Tuilleadh
-
colg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a sword, a prickle, a beard of barley
Sampla(í) Úsáide: Colg earna, barley awn(s). B'fuide na colg a dhéad (folktale), his teeth were longer than swords.
Tuilleadh
-
colgach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bearded, ponited, prickly
Sampla(í) Úsáide: Gaoth cholgach, a piercing wind. Maidin cholgach, a sharp morning. Duine colgach, an irascible fellow. Bhí dreach colgach air, he had an angry expression on his face.
Tuilleadh
Pages