You are here
-
coir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sin, crime, fault, harm
Sampla(í) Úsáide: Níl coir ann, there is not harm in him. Níl coir air, it is not bad, it is a fairly good attempt. Duine gan choir, a harmless fellow. Níl a dhath de mo choir leis, I am not in any way to be blamed for what happened him.
Tuilleadh
-
cóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): good, fit, right, premissible, true, honest, civil, obliging
Sampla(í) Úsáide: Is leis a ba chóir a rá, he deserves that praise, name. Nár chóir go dtostfá! Can’t you keep silent! A dhuine, a bhean, chóir, my good man, woman. Ba chóir dó náire a bheith air, he ought to be ashamed of himself. Duine cóir, a genial fellow. An diallaid a chur ar an each chóir, to saddle the right horse, to put the blame where it belongs. Leis féin a ba chóir a rá, (i) it should be told to himself. (ii) the description fits himself. Ba chóir gur chuma, it should not really matter. Cér chórtha do dhuine eile? Who has a better right?
Tuilleadh
-
cóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearness, proximity
Sampla(í) Úsáide: Do chóir baile, near home. Ná gabh a chóir na teineadh! Do not go near the fire. Bhí sé a chóir bheith báite, he was nearly drowned (when he arrived). An bhfuil deich bpunta aige? – chóir a bheith, Has he ten pounds – Almost.
Tuilleadh
-
cóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): right, justice, fair play, fair wind, instrument, proper arrangement, requisites, fittings
Sampla(í) Úsáide: Rinne sé an chóir leo, he did justice to them, he acted equitably towards them. Cóir mhaith (sheoltórachta), a favourable (sailing) wind. Is maith an chóir an suaimhneas, a clam is bettter than a gale. Prov: Níor fhan aon long ariamh le cóir nach bhfuigheadh é, patience is always rewarded.
Tuilleadh
-
coirb
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the timber of a straddle
Tuilleadh
-
coirce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): oats, corn
Sampla(í) Úsáide: Coirce síl, seed oats. Coirce roiste, oats coarsely ground.
Tuilleadh
-
coire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cauldron, large pot, boiler
Tuilleadh
-
coireamhaint
Ciall nó Míniú (Gaeilge): faltanas, mioscais, gangaid, droch aigne
Sampla(í) Úsáide: Níl aon choireamhaint agam orthu.
Tuilleadh
-
coiric
Ciall nó Míniú (Gaeilge): barr an chinn
Sampla(í) Úsáide: B'imthigh an braon sa gcoiricín aige.
Tuilleadh
-
cóirigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): arrange, fit up, dress out, mend, patch, set to rights
Sampla(í) Úsáide: Chóirigh sí an leabaidh, she made the bed. Chóirigh sé na bróga, he mended the boots. Chóirigh sé an teach, he fixed up the house. Chóirigh sé an scéal, he gave his own version of the affair.
Tuilleadh
Pages