You are here

Iorras Domhnann

  1. druideógaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): starlings
    Tuilleadh
  2. duailín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): part of mane next horse's neck
    Tuilleadh
  3. dubh i dtalamh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): long dead
    Tuilleadh
  4. dubhán alla
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spider's web
    Sampla(í) Úsáide: fíodóir a dhéanas a' dubhán alla, a spider makes the d. a.
    Tuilleadh
  5. dubhlacht na bliana
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the short days after Christmas
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): tigeann an droch-uair
    Tuilleadh
  6. dúchas
    Sampla(í) Úsáide: ritheann an dúchas thraí chrúbaí an chait
    Tuilleadh
  7. dúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): expecting; hoping that
    Sampla(í) Úsáide: 'sé a' chaoi a raibh siad a' dúil lé go gceapfaí é, it was how they were hoping that he would be (arrested) caught, a' dúil lé go n-íosfadh na bethigh fiadháin í, hoping that the wild beasts would eat her; bhí muid a' dúil leat aréir, we were expecting you last night (1).
    Tuilleadh
  8. dul do
    Sampla(í) Úsáide: ní féidir a ghoil dóf ', it is impossible to be up to them, to get the better of them, or their schemes.
    Tuilleadh
  9. éadáil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): plainc nó ámad faoi thír, raic, sin éadáil
    Sampla(í) Úsáide: is maith an éadáil í, i. the good weather - it's good to get it; nach tú an droch-éadáil? tá tú go holc, said to a páiste cointinneach.
    Tuilleadh
  10. éadromán muic'
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a pig's bladder
    Tuilleadh

Pages