You are here
Iorras Domhnann
-
scoilteach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rheumatism
Tuilleadh
-
scoith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pass, pass out, cross, jump
Sampla(í) Úsáide: scoith muid thú, we passed you (on the road); scoith sí iad .i. thóig sí an rás orthú, she (the mare) won the race from them; scoith sé de léim é, he jumped it; bhfuil tú i n-ann a scoth ' ? are you able to jump across it (river); acht go scoitheamuid é seo, as soon as we get past this; bhí sé scoite againn, we had passed it.
Tuilleadh
-
scontaí
Tuilleadh
-
scoradh
Sampla(í) Úsáide: tá sé a ' scoradh, it is shedding (i. coirce)
Tuilleadh
-
scorógaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pegs or straddle pins from which cliabhs and párdógs are suspended by the eiris or hay-rope.
Tuilleadh
-
scraith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 'scraw'
Sampla(í) Úsáide: a ' baint scrachaí ; na róntaí n-a luighe i n-a scraith ar na carraiceachaí - ins na h-uachannaí ; (the rash came out) i n-a scraith air.
Tuilleadh
-
scraith
Sampla(í) Úsáide: scraithfe tú gruaidh an phortaigh, agus caithfe tú an scrathadh ar íochtar. i. first operation in turf-cutting.
Tuilleadh
-
scrathóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bladder
Sampla(í) Úsáide: scrathóg an mhadaidh uisc ' - spaga a dhéanamh de agus be ' do phócaí lán i gcónaí.
Tuilleadh
-
scrúd sé léithe
Sampla(í) Úsáide: he took pity on her
Tuilleadh
-
scuainí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rays like light from air
Sampla(í) Úsáide: is aisteach na scuainí iad sin, caithfe sé go bhfuil toirneach a' bealach
Tuilleadh
Pages