You are here
Na Déise
-
deas-clé
Ciall nó Míniú (BÉARLA): right and left
Sampla(í) Úsáide: Taobh mo láimhe deise, taobh mo láimhe clé. Bhuail sé é deas 7 clé.
Tuilleadh
-
deas-lámhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): handy
Sampla(í) Úsáide: Thá sé ana-dheas-lámhach. - He is very "handy", .i. deft with his hands.
Tuilleadh
-
deas-lámhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): handy
Sampla(í) Úsáide: fear deas-lámhach = a handy man. An focal "hand-álta" (áltha) go minic sa nG.
Tuilleadh
-
deasc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): desk
Sampla(í) Úsáide: Bhí na scoláirí i n-a suidhe ins na deascanna. Bhí deasc árd ag an maighistir thuas gairid do'n tine.
Tuilleadh
-
deich
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ten, decade
Sampla(í) Úsáide: a deich agus dathad - fifty. seacht ndeich - Seven tens. deich mbliadna - ten years.
Tuilleadh
-
deichneabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ten people, decade
Sampla(í) Úsáide: Abair do dheichneabhar. - Say your decade, Deichneabhar 's fiche - Thirty people
Tuilleadh
-
deichneabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ten people, decade
Sampla(í) Úsáide: an deichneabhar is aoirde in a phaidrín. - The highest decade in his hands. - .i. Something he has ambition for. Is é an d___ is aoirde in a phaidrín bean "mhór" a phósadh. "mór" = "big" person .. in wealth etc.
Tuilleadh
-
déidheannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): recent, late
Sampla(í) Úsáide: An lá déidheannach a bhí sé annso. - The last day he was here. Le déidheannaig - recently, lately. Ní raibh sé annso le deidheannaigh - He wasn't here recently.
Tuilleadh
-
déidheannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): late
Sampla(í) Úsáide: déidheannach do'n aifreann - late for mass. bhí me déidheannach dom dinnéar. - I was late for my dinner. déidheannach do'n phóist. - late for the post. déidheannach do'n scoil.
Tuilleadh
-
deighilt
Ciall nó Míniú (BÉARLA): division, partition
Sampla(í) Úsáide: Deighilt idir dhá sheambra. - A division between two rooms. An focal "partition" go minic sa nG.
Tuilleadh
Pages