You are here
Connacht
-
tiondáil ar
Ciall nó Míniú (Gaeilge): freastal ar, a' tabhairt aire dho
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé a' tiondáil ar an gcapall.
Tuilleadh
-
tionnscain
Ciall nó Míniú (BÉARLA): begin, start
Sampla(í) Úsáide: cé thionnscain é, who started it (fight)? (TmB); is tú a thionnscail a' troid (EOCn); v.n. a' tionnscaint.
Tuilleadh
-
tionscain
Ciall nó Míniú (BÉARLA): begin, start
Sampla(í) Úsáide: cé thionscain é ? (troid); cé thionscail é ? is tú a thionscail a' troid; vn. a' tionscaint.
Tuilleadh
-
tiontuighthe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): slipped
Sampla(í) Úsáide: tá an ceann thuas t., the cock of hay above has slipped
Tuilleadh
-
tioscaire
Ciall nó Míniú (Gaeilge): .i. rud beag óg (animal ?)
Sampla(í) Úsáide: níl ainntí ach tioscaire
Tuilleadh
-
tioscaire
Tuilleadh
-
tioscaire
Sampla(í) Úsáide: níl ainntí ach tioscaire, rud beag óg
Tuilleadh
-
tiriméiseach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): tugtha dho fhanacht istigh.
Sampla(í) Úsáide: Fear tiriméiseach é.
Tuilleadh
-
tógáil
Sampla(í) Úsáide: ní de thógáil na tíre é, he doesn't belong to the country, wasn't reared in it.
Tuilleadh
-
togha
Sampla(í) Úsáide: a ' togha / tǝuwǝ / fataí, picking potatoes; á dtogha, picking them.
Tuilleadh
Pages