You are here
Connacht
-
saothrú
Sampla(í) Úsáide: a' s. an bháis, in the death agonies; tá sé á shaothrú go cruaidh, he is dying hard; níl a' bás air, he's not for death, he's not going to die this time.
Tuilleadh
-
sáraigh
Sampla(í) Úsáide: sháraigh siad mé (the calves) bested me, got the better of me, got away from me: used impersonally: sháraigh air aon bhean fháil, he failed to get any wife; a' sárú oram, contradicting me, arguing me down.
Tuilleadh
-
sáraigh
Sampla(í) Úsáide: sháraigh siad mé, they (the calves) bested me, got the better of me; má sháraíonn an saol mé, beidh S. agam, If I fail to get anybody else, I'll have S. to get in marriage; a' sárú orm, arguing me down, arguing against me (38); a' sárú ort, contradicting you; sháraigh air . . (impersonal), failed to . . : sháraigh orm fheiceál, I couldn't see him; sháraigh air éin bhean fháil, He failed to get any woman (to marry him).
Tuilleadh
-
sás
Sampla(í) Úsáide: is maith a' sás na cruic a tharraint, the hills are good to draw it (rain), they usually do
Tuilleadh
-
sás
Sampla(í) Úsáide: is maith a' sás na cnuic a tharraint, the hills are a good warrant to draw it (rain), they usually do
Tuilleadh
-
scadán caoch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "dip", kitchen with potatoes
Ciall nó Míniú (Gaeilge): braon bainne agus gráinne salainn meascthaí agus iad a' tumadh a gcuid fataí ann.
Tuilleadh
-
scaibhinn
Tuilleadh
-
scaid
Ciall nó Míniú (Gaeilge): .i. deá-uair; lá eidir dhá fharaige mhór
Tuilleadh
-
scaineamhán
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gaineamh gharbh i mbárr na turlainne.
Tuilleadh
-
scáirdeóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): sileadh uisce as taobh claidhe
Tuilleadh
Pages