You are here
Connacht
-
sáilín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): on goose or gosling
Sampla(í) Úsáide: geárrfa muid a' sáilín den ghé, often cut off for identification purposes in the case of éanachaí géadh
Tuilleadh
-
sáilín ar éanachaí géadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): back-toe on goslings
Sampla(í) Úsáide: gearrfa muid a' sáilín gon ghé, we'll cut off the 'sáilín', for identification purposes
Tuilleadh
-
sailléaracht
Ciall nó Míniú (Gaeilge): rúille búille; comórtas, troib.
Tuilleadh
-
sailm
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cnag
Sampla(í) Úsáide: buaileadh sailm ar an doras.
Tuilleadh
-
sáimhín só
Sampla(í) Úsáide: ar do sh. s., enjoying your ease, comfort
Tuilleadh
-
sáinneáil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a' cur i sáinn.
Tuilleadh
-
sál-bhrú ar bhó
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a heel-bruise on a cow
Tuilleadh
-
salann
Sampla(í) Úsáide: 'sé an salann soir é géadhaí Iorrais thíocht go hEacaill (MC), it is like coals to Newcastl (sean-ocal).
Tuilleadh
-
salann soir
Sampla(í) Úsáide: ' sé an salann soir é géabhaí Iorruis thíocht go hAcaill; means something like coals to Newcastle?
Tuilleadh
-
samhaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sorrel
Tuilleadh
Pages