You are here
Tiobraid Árann
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Milleán a bheith agat ar dhuine = You blame someone
Sampla(í) Úsáide: Níl aon mhilleán agam air. = I dont blame him. Ná bíodh a mhilleán agat orm-sa. = Dont blame me. Milleán a bheith agat ar dhuine = You blame someone
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): challenge
Sampla(í) Úsáide: milleán a chur ar duine suas le n-a agaid. = Challenge him with it. B'é an brígh coitchianta bhí le "challenge" ná fógra chun troda. Bhí an focal sa ngaoluinn mar "shallenge".
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame
Sampla(í) Úsáide: Chuireadh an milleán air 'san éagcóir. = He was blamed in the wrong. Ná cuir an milleán ormsa. = Dont blame me Ní beidh do milleán orm. = I wont be answerable for you.
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): imputation, blame
Ciall nó Míniú (Gaeilge): rud a chur ar dhuine
Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar dhuine = Blame him for it. = Put it on him 7rl. É chur ar dhuine go raibh sé cionntach i rud éigin.
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): charge
Sampla(í) Úsáide: Rud a chur i gcoinne duine = Put it against him. Milleán a chur ar dhuine-blame someone
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame, reprehension
Sampla(í) Úsáide: an milleán a chur air = to blame him. Chuir sé an milleán orm 'san éagcóir. = He blamed me in the wrong. Is orm-sa a bhí an milleán. = The blame was on me
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame, saddle with
Sampla(í) Úsáide: milleán a chur ar dhuine = put the blame on a person. Cuireadh an milleán air. = He was saddled with the blame Pé rud a dheintí as a' tslige b'ar ____ a chuirtí an milleán.
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame
Sampla(í) Úsáide: Ná cuir a mhilleán orm-sa. = Dont blame me for it. = put the blame 7rl. Bhí a mhilleán aige orm. = He had the blame on me . Is maith a chuireadh milleán ar dhuine 'san éagóir. Ní raibh aon mhilleán agam air.
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): impute
Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar dhuine = Blame it on. Milleán a chur ar dhuine
Tuilleadh
-
milleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blame
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Rudaí a bhain cuid de'n milleán de, Rudaí a luigheadaig an milleán a bhí air.
Sampla(í) Úsáide: rudaí a bhain cuid de'n milleán de, rudaí a luigheadaig an milleán a bhí air.
Tuilleadh
Pages