You are here
Tiobraid Árann
-
lamhalaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I afford, I allow, I let
Sampla(í) Úsáide: "Ní lamhalfadh mo ghustal dom é." = Sin mar a deirtí. = "I couldn't afford it."
Tuilleadh
-
lán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): total, the full of, the whole
Sampla(í) Úsáide: Lán bucaed = bucketful. Raghadh lán an airgid a chaith sé go díth-chéille chomh fada le míle púnt. = What he spent foolishly would amount to as much as a thousand pounds. (Ní cuimhin liom "iomlán".) Bhí lán a' cirt aig = He was altogether right.
Tuilleadh
-
lán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): full
Sampla(í) Úsáide: Bhain sé lán a shúl as. Bhí sé ag chur a shúile tríom.
Tuilleadh
-
lánacás
Ciall nó Míniú (BÉARLA): crawl
Sampla(í) Úsáide: Thá an leanbh ag lánacás treasna an úrláir.
Tuilleadh
-
langaide
Ciall nó Míniú (Gaeilge): laincis
Tuilleadh
-
lao
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Calf Calf, up to a year old
Tuilleadh
-
lao
Ciall nó Míniú (BÉARLA): calf
Tuilleadh
-
lapa
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dim
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cois gé nó lachan 7rl.
Tuilleadh
-
lapa
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Duck or goose's foot etc.
Sampla(í) Úsáide: Lapa. f. = duck or goose's foot etc.
Tuilleadh
-
lapa
Ciall nó Míniú (BÉARLA): paw, claw
Sampla(í) Úsáide: Lapa madra. lapa gé. lapa coinín. Ainm ar lámha móra leacanna.
Tuilleadh
Pages