You are here
Iorras Domhnann
-
caislín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wheatear believed to be one of the 7 sleepers
Tuilleadh
-
cáithte
Ciall nó Míniú (BÉARLA): overcome, beaten, defeated
Tuilleadh
-
call
Ciall nó Míniú (BÉARLA): need
Sampla(í) Úsáide: i n-a ch. in the need of it; bhfuil call madaidh ort? do you want a dog? bhí c. bídh air, he was hungry; ní c. dó, he's no pity, he has all he needs
Tuilleadh
-
cam
Sampla(í) Úsáide: a' cam 's a' díreach, given as name of plumb lin
Tuilleadh
-
cam reilice
Ciall nó Míniú (BÉARLA): reel-foot
Sampla(í) Úsáide: ta c. r. ann .i. na cosa tiompaithe amach.
Tuilleadh
-
camadán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the c. is a fish of its own species
Ciall nó Míniú (Gaeilge): trosc - ceainnín beag (Fál Mór), but iasc dó héin a' camadán,
Tuilleadh
-
cambaí
Sampla(í) Úsáide: na cambaí daoiní ar a' tsraith sin ar chúl a' droichidín, hosts of people (i. fairies) on that level land at the back of the little bridge; bhí cambaí ann, there was a great crowd there .
Tuilleadh
-
camóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): crooky' stick, walking stick:
Ciall nó Míniú (Gaeilge): camóg .i. maide cam
Sampla(í) Úsáide: tabhair 'om a' chamóg sin, give me that 'crooky' stick
Tuilleadh
-
cámóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the most vulnerable place in a person
Sampla(í) Úsáide: a' chámóg dheirig os cionn na súl an áit is contráilte sa duine
Tuilleadh
-
can
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speak; understand
Sampla(í) Úsáide: muise, ní chanaim thú, I don't understand you
Tuilleadh
Pages