You are here

géill

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to submit, to yield
    Sampla(í) Úsáide:
    Ní gheillfeadh sé dá athair. = He wouldn't yield to his father. Ní ghéillfeadh sé nach aige fhéin a bhí an ceart. = He wouldn't yield but it was he was right. Bhí sé ag géilleadh da chois bhacach. = He was yielding to his lame leg.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to yield
    Sampla(í) Úsáide:
    Ghéill sé go ndéanfadh sé gach aon rud a dúbhradh leis. = He submitted that he would do everything he was told. Ghéill sé sa déire go ndéanfadh sé d'réir mar ba thoil le n-a athair. = He yielded in the end that he would do as his father wished.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to agree, to assent
    Sampla(í) Úsáide:
    Géilleadh dho. = to "give in" to him, to agree with him. Níor ghéilleadar dá chéile = They did not "give in" to each other. = They did not agree.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to yield
    Sampla(í) Úsáide:
    géillim = to yield, "to give in". Thá an capall ag géilleadh dá chois cle deire = The horses is yielding to his left hind leg. = .i. Thá sé bacach sa chois sin. Thá me ag géilleadh dom chois clé. = Im yielding to my left leg.
Subscribe to géill