You are here

déin

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to do, to make
    Sampla(í) Úsáide:
    Margadh a dhéanadh. - make a bargain. Thá an margadh déanta. - The bargain is mad Is deacair margadh a dhéanadh leis. - It is hard to make a bargain with him. Thá sé righin ag déanadh margadh. - He is tough making a bargain.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    do, commit
    Sampla(í) Úsáide:
    Ná déin marbhúghadh - ná déin drúis. Ná déin peaca marbhthach (marəhəx). - mortal sin.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to do, to commit
    Sampla(í) Úsáide:
    Déanadh (Déin) leis mar a rinn' sé leat. - Pay in his own coin.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to do, to make
    Sampla(í) Úsáide:
    Gníomh mór, nó gaisce éigin a dhéanadh. Rud mor éigin a chur chun cinn.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to do, to make
    Sampla(í) Úsáide:
    déanfaidh (d'ianhə) sé an gnó. - It will do. - It will serve the purpose.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to do, to make
    Sampla(í) Úsáide:
    gnó éigin a dhéanadh - do, perform. a dhiuité a dhéanadh - do his duty, perform.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    do
    Sampla(í) Úsáide:
    do
  8. Iontráil:
    Sampla(í) Úsáide:
    in phr. faoi dhéin(t) na mba, to get, bring home, the cows; faoi dhéin caorach, to get sheep (on mountain)
  9. Iontráil:
    Sampla(í) Úsáide:
    in phr. faoi dhéin(t), for, to get, collect especially animals: faoi dhéin caorach, to collect sheep (on mt): faoi n-a ndéint (to go) for them, i. cows on hill. ar fháirnis, to get, is used in reference to eggs: be' mé ag goil suas ar fháirnis uibheachaí, to get some eggs (at a house)
Subscribe to déin