You are here

ag imtheacht

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going, drifting
    Sampla(í) Úsáide:
    ag imtheacht leis an sruth (srux) = going with the stream (current). Scaoil duine éigin an bád agus dh'imthigh sí leis an sruth. = Some one untied the boat and it drifted with the current.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going
    Sampla(í) Úsáide:
    ag imtheacht 'na snámhánaidhe thimpal na bpáirceanna = loitering around the fields.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going, declining
    Sampla(í) Úsáide:
    ag imtheacht ar an ánbhruith (ã:r'h'ə) = "going on the broth". = wasting away, getting thin 7rl. Thá sí imthighthe ar an ánbhruith ar fad.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going
    Sampla(í) Úsáide:
    ag imtheacht ar strae = Straying, wandering. ag imtheacht le fán an t-saoghail = Wandering as a vagrant. Thá an t-asal imthighthe ar strae = The ass has wandered off.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going
    Sampla(í) Úsáide:
    Chuaidh sé síos ar a cheithre chruibh. = He went down on all fours. Dh imthigh sé síos cois a' chlaidhe ar a cheithre cruibh. = He crawled down beside the "ditch".
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    going
    Sampla(í) Úsáide:
    ag imtheacht ar a lámha (lã:) 's ar a ghlúin = Moving on his hands and knees. Chuaidh sé treasna an bhóthair ar a lámha 's ar a ghlúin = He crossed the road on his hands and knees.
Subscribe to ag imtheacht