Skip to main content
Search form
Search
Roghchlár
Baile
Iontrálacha
Liosta Ábhar
Innéacs
Gailearaí
Eolas Fúinn
Teagmháil
Focail Fholaithe
Cialla Éagsúla
Naisc
Cuardach Casta
Úsáid Fianán
You are here
Home
fál
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
hedge
Sampla(í) Úsáide:
fál sceach = white thorn hedge gan claidhe ná fál leis. "ní fál go h-aer é" = Sean-rádh.
Tuilleadh
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
hedge
Sampla(í) Úsáide:
fal sceach. "gan claidhe ná fál leis". "ní fál go h-aer é." = Sean-Rádh. = (ag tagairt do dheacracht éigin.)
Tuilleadh
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
hedge
Sampla(í) Úsáide:
Fál a chur le = To hedge in. Fál a chur thimpal ar = To hedge in. Cuireadh fál sceach thimpal án gháirdín. Claidhe 7 fál a chur l..... .
Tuilleadh
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (GAEILGE):
cró na muc
Tuilleadh
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
field
Sampla(í) Úsáide:
often in a local placename, pl. fáltaí: is na fáltaí, in the fields (of England). Bun na bhFál is a placname in Glais.
Tuilleadh
fál
Iontráil:
fál
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
field
Sampla(í) Úsáide:
is na fáltaí, in the fields; Bun na bhFál, n.l.; common in placenames, g. An Fál Fada, An Fál Garbh, Fál na gCréachtach.
Tuilleadh
Tuilleadh