You are here

íseal

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    low
    Sampla(í) Úsáide:
    Cathaoír íseal, a low chair.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    low
    Sampla(í) Úsáide:
    an fear íseal, an humble man. Bhí sé íseal uasal, he was an humble gentleman.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    low
    Sampla(í) Úsáide:
    ceol íseal. ag cainnt go h-íseal = speaking in a low voice guth iseal = low voice
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    low (sound)
    Sampla(í) Úsáide:
    Labhair go h-íseal. = speak low. Labhair níos ísle nó aireochaidh an baile tu. = Speak lower or the whole place will hear you. Chogair sí go h-íseal im chluais. = She whispered low in my ear.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    low
    Sampla(í) Úsáide:
    an talamh íseal. = the low land. = Thá an t-uisce an-íseal sa tobar.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    humble, low
    Sampla(í) Úsáide:
    Íseal agus uasal. = "low and high", gentle and simple, Lucht íseal an bhail = The humble people of the place Níor airigheas "duine íseal". = Cf. "duine uasal". "Ní íseal ná uasal ach thíos seal is thuas seal." = Rádh.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    squat
    Sampla(í) Úsáide:
    Fear íseal téagartach. = squat. "É bheith chomh leathan 7 bhí sé árd." = Epithet ar a leithéid.
Subscribe to íseal