You are here

Uladh

  1. ceathramhadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fourth
    Tuilleadh
  2. ceathrar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): four persons, sometimes used to express the abstract number four
    Tuilleadh
  3. céidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): quay, pier, wharf
    Tuilleadh
  4. ceil
    Sampla(í) Úsáide: Ceil do ghnoite air, do not tell him your business. Níor cheil sí a ghnoithe air, she told everyone about his behaviour. Ceil do ghreann air, leave him alone.
    Tuilleadh
  5. céile
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fellow, mate, spouse
    Sampla(í) Úsáide: Mo chéile mná, my wedded wife. Céile leapa, lawful husband (or wife). Céile comhraic, adversary in battle. Ag cuidiú le chéile, helping one another. As a chéile (a) Rud a stróchadh as a chéile, to tear, pull, a thing to pieces. (b) Gradually, by degrees. Prov: As a chéile a nithear na caisleáin, Rome was not built in a day. Chuir sé le chéile an glas, he assembled (the parts of) the lock. Chuir sé le chéile iad, he set them at each other’s throats. Chuaigh siad le chéile, they began to fight. Thit sé as a chéile, it went to pieces. An bheirt le chéile, the two together. Casadh ar, dá, chéile iad, they met. Casadh le chéile iad, they happened to be together. Cuir mé ó chéile iad, I separated them (combatants). Tá sin díobhtha le chéile, they have that (gift, trait) from a common ancestor. Dhá chábla as a chéile, two cables joined together. Níl siad i gceann a chéile anois, they (husband and wife) are not living together now. Sean-bhád a chur ó chéile, to break up an old boat. Chuir siad a gcomhairleacha i gceann a chéile, they took counsel together. Níor chuir siad le chéile, they did not help one another, pull together. Níl siad ag teacht le chéile ar an scéal, they are not in agreement over the affair. Tá teacht maith le chéile acu, they get on well together. bhí droch theacht le chéile acu, they got on badly together. Chuir sé thríd a chéile mé, it upset me. A n-aghaidh féin ar a chéile, let them settle it between them.
    Tuilleadh
  6. ceileabhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): warbling of birds, greeting
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sé ceileabhar orm, he hailed me. Chuir sé ceileabhar pósta uirthi, he asked her to marry him. Níor chuir sé ceileabhar ar bith orm, he did not speak to me. Ceil do cheileabhar air, leave him alone.
    Tuilleadh
  7. ceilt
    Sampla(í) Úsáide: Caide an cheilt atá aige air? Why is he making a secret of it? Prov: Ní cheileann rosc rún, the eye does not hide a secret, secret thought. Níl ceilt focail ann, he cannot keep anything secret. Is é a bhí ceilte aige, what a secret he made of it.
    Tuilleadh
  8. ceilte
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hidden, kept secret
    Sampla(í) Úsáide: Níl dadamh ceilte air, there is nothing unknown to him.
    Tuilleadh
  9. ceilteach
    Sampla(í) Úsáide: tá sé ceilteach acu, they are saying nothing about it. Nach é atá ceilteach agat, what a secret you made of it! Duine ceilteach, secretive person. Má bhícuid ar bith aige de tá sé ceilteach aige, if he had any hand in it he denies it.
    Tuilleadh
  10. céim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): step, grade
    Sampla(í) Úsáide: Tá sé céim os cionn na codach eile, he is a step above the rest of them. Tá céim bhacacíle ann, he walks with a slight limp.
    Tuilleadh

Pages