You are here
Na Déise
-
gíog
Ciall nó Míniú (BÉARLA): chirp
Sampla(í) Úsáide: Níor chuir sé gíog (gíocs) as. "gíocs" is coitcianta.
Tuilleadh
-
giolcach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): broom
Sampla(í) Úsáide: scuab giolcaigh "Baile na Giolcaighe" = log-ainm.
Tuilleadh
-
giolcaire
Sampla(í) Úsáide: (bacach)
Tuilleadh
-
giolla
Sampla(í) Úsáide: (míol)
Tuilleadh
-
giorra-anáil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): anáil
Tuilleadh
-
giorracht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortness, nearness
Sampla(í) Úsáide: I ngiorracht míle do'n mbaile mór. = within a mile of the town. Bhí sé i ngiorracht leath-bhliadna do'n chéad. Tá an lá ' dul i ngiorracht. = The day is getting short.
Tuilleadh
-
giorracht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortness
Sampla(í) Úsáide: I ngoirracht míle do'n te'. = within a mile of the house.
Tuilleadh
-
giorranálach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): short-winded, asthmatic
Tuilleadh
-
giorria
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hare
Sampla(í) Úsáide: "léim ghiorrfiadh" = cleft upper lip.
Tuilleadh
-
giorrughadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shortening, abridging
Sampla(í) Úsáide: obair a giorrúghadh = to shorten work. scéal nó leabhar a giorrughudh.
Tuilleadh
Pages