You are here
Na Déise
-
dicheall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to test
Sampla(í) Úsáide: É chur chun a dhíchill. - put him to his best. Chuir sé chun a dhícheall báis é an mála cruithneachta a thabhairt isteach. Chuir sé go cnámh a dhichill é ..... .
Tuilleadh
-
dícheallach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): industrious, diligent, doing one's best
Tuilleadh
-
díg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Dike (ditch)
Sampla(í) Úsáide: "díg" le h-ais a' chlaidhe - (ditch). Díg a' bhóthair. - The dike of the road. Caithte sa díg.
Tuilleadh
-
díg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dike (trench)
Sampla(í) Úsáide: Díg a' bhóthair. - The dike of the road. Bhí sé caithte sa díg. An fód a bhaintí sa díg chuirtí ar an gclaidhe é.
Tuilleadh
-
dil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dear, beloved
Sampla(í) Úsáide: a chara dhil ! - my dear friend. Is dil liom í. - She is dear to me (a xarəgil)
Tuilleadh
-
dil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dear, beloved
Sampla(í) Úsáide: Níor airigheas é ach sa rádh. - A chara dhil. - my dear friend. (xarəg'il')
Tuilleadh
-
dílinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): deluge, downpour
Sampla(í) Úsáide: Thá sé in a dhílinn. - It is a deluge, - downpour. "go bráth (bra:x) nó go dtiocfaidh (g) an dílinn ní fheicfear í 'ríst ar lár." - as "Cill Chais".
Tuilleadh
-
dílinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): deluge
Sampla(í) Úsáide: Thá sé in a dhílinn. = Deluge of rain. Go bráth (bra:x) nó go dtiocfaidh (g) an dílinn 7rl. - Cill Chais.
Tuilleadh
-
dílis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): genuine, reliable, devoted
Sampla(í) Úsáide: Cara dílis - a true friend, faithful. Le linn an ghadh chítear cé thá dilís.
Tuilleadh
-
dílis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): reliable, faithful
Sampla(í) Úsáide: (Ní raibh dílseacht acu.)
Tuilleadh
Pages