You are here
Na Déise
-
chúgham
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to me
Sampla(í) Úsáide: an t-seachtmhain seo chúgainn - next week. An Domhnach so chúghainn - next Sunday. An bhliadhain seo chúgainn - next year.
Tuilleadh
-
chuir suas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): put up, flushed
Sampla(í) Úsáide: Chuir an madra suas piasún i gcuinne an ghuirt.
Tuilleadh
-
chun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to towards, about to, going to
Sampla(í) Úsáide: Thá me chun te' nua a thógaint. - I'm going to (about to) build a new house. Bhí sé chun mé bhualadh. - He was about to strike me.
Tuilleadh
-
chun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): about to
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé chun an féar a bhaint. = He was going to (about to) cut the hay. Bhí sé chun me a bhualadh. = He was about to strike me. ( going to ... )
Tuilleadh
-
ciach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "fit" - of cold, disease 7rl
Sampla(í) Úsáide: Tháinig ciach éigin air. - He got some kind of a fit. ciach ort !
Tuilleadh
-
ciall
Sampla(í) Úsáide: (gabáiste)
Tuilleadh
-
ciall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sanity
Sampla(í) Úsáide: ciall. b. - "sense", reason, sanity. Thá ciall aige - He has "sense", .i. sanity 7rl. as a chiall. - out of his mind. Níl a chiall go léir aige. Thá lán a chéille 'ge. - He has all his senses.
Tuilleadh
-
ciall
Sampla(í) Úsáide: bíodh ciall agat. Ná bíodh aon uireasa céille ort ag plé leis sin. - Have your wits about you dealing with him. Cruinnig do chiall. - Have your wits about you.
Tuilleadh
-
ciall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sense
Sampla(í) Úsáide: as a chiall - out of his mind, crazy 7rl. Thá sé as a chiall in a diaidh. - He is crazy after her. / He is infatuated 7rl.
Tuilleadh
-
ciall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sense, prudence
Sampla(í) Úsáide: Ní raibh aon chiall aige - He had no 'sense', .i. He did foolish things. Dá mbeadh ciall aige ní déanfadh sé a rinn' sé. - .i. he wouldn't do all he did. uireasa céile - want of 'sense'.
Tuilleadh
Pages