You are here

  1. codlatóir
    Sampla(í) Úsáide: éan de na seacht gcodlatóirí, one of the seven sleepers —sleeping or hibernating birds, one who sleeps a lot.
    Tuilleadh
  2. codruisc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mob, rabble
    Sampla(í) Úsáide: An chodruisc bhradach! The vile rabble!
    Tuilleadh
  3. cófra
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a chest, a coffer
    Tuilleadh
  4. cogadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): war, strife
    Sampla(í) Úsáide: Cogadh a chur ar thír, to declare, make, war on a country. Chuaigh siad chun cogadh le chéile, they went to war with one another. Bhí siad i gcogadh le chéile, they were at war with one another.
    Tuilleadh
  5. cogain
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): chew, ruminate
    Sampla(í) Úsáide: Abair é is ná cogain é! Say it and stop beating about the bush!
    Tuilleadh
  6. cogal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cockle
    Tuilleadh
  7. cogar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a whisper,a hint
    Sampla(í) Úsáide: Cogar mé seo! Tell me this much! Ach cogar! But listen! "Is fíor sin", ar seisean i gcogar, "that is true", he whispered.
    Tuilleadh
  8. cogarnach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): whispering
    Sampla(í) Úsáide: Domhnach na Cogarnaighe, the Sunday before Shrovetide.
    Tuilleadh
  9. cogas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the roof of the mouth
    Tuilleadh
  10. cognadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): chewing
    Tuilleadh

Pages