You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
pórtaer
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Porter
Sampla(í) Úsáide: Tá na phórtaer ag an stáisiún.
Tuilleadh
-
portaidheacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "jigging", lilting, twittering
Sampla(í) Úsáide: Bhí na fainleoga ag portaideacht ar bhuaic a' tigh = twittering on the house top. Tosnuigheann na h-éin ag portaidheacht le h-eirighe an la
Tuilleadh
-
pórtar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Stout"
Sampla(í) Úsáide: Galún pórtair. = a gallon of porter. piunnta (p'auntə) pórtair = pint of porter. Deoch mhácanta iseadh pionnta pórtair.
Tuilleadh
-
pórtar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): porter
Sampla(í) Úsáide: pionta pórtair. leath-ghalún pórtair. buidéal beag 7 buidéal mór pórtair. pórtar dubh = "black porter" = (nath). pionta as an mbarraille = a pint of "draught".
Tuilleadh
-
póst
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mail, post
Sampla(í) Úsáide: Thá an póist imthighthe = the "post" is gone, mála an phóist = The mail bag. Cuir an leitir sin sa phóist. = Post that letter.
Tuilleadh
-
póst
Ciall nó Míniú (BÉARLA): post
Sampla(í) Úsáide: fear a' phóist. = The post-man. Leitir a chur sa phóst. = to post a letter. oifig (ef'ig') a' phóist. = The post office
Tuilleadh
-
pota
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pot
Sampla(í) Úsáide: Pota Pádhraig. = Patrick's pot. = .i. deoch. pota an té = Tea pot. = B'annamh a dheirtí e ach "té-pot".
Tuilleadh
-
potaicéir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): apothecary, druggist
Sampla(í) Úsáide: siopa potaicéara = apothecary's shop, druggist shop. potaicéireacht = gnó potaicéara.
Tuilleadh
-
potaicéir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): apothecary
Ciall nó Míniú (Gaeilge): siopa potaicéara
Tuilleadh
-
praghais
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mess
Sampla(í) Úsáide: Thá sé in a phraghais agat. = You have made a mess of it. Thit an bascaed uaithe agus rinneadh praghais de a raibh d' uibhe (i:) ann.
Tuilleadh
Pages