You are here
Corca Dhuibhne
-
lasta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flushed
Tuilleadh
-
lat
Sampla(í) Úsáide: Is mór an lat a dheinis orm anois. You did me a lot of harm. You spoiled me. Is mór an lat a dhein na h-ainmhithe ar an arbhúr, the animals did a lot of damage to the corn. "Tá sé laitithe agat", "~ leaidhbe gan leasú air","I have it spoiled", "Bad cess to it", "Tá sé ó lat a' chait anois agat", The destruction, harm, you have done cannot be remedied.
Tuilleadh
-
lathach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): slush
Sampla(í) Úsáide: Bhí an áit n-a lathaigh, the place was all slush. Bóithrín lathaighe a slushy lan Maidrín lathaighe, person with no principal.
Tuilleadh
-
lathach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): puddle
Sampla(í) Úsáide: ruidín lathaighe, a very mean person.
Tuilleadh
-
lathach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): puddle
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé 'n-a mhaidrín lathaighe 'n-a measg. He was dispicable amongst them.
Tuilleadh
-
lathach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): puddle, mire
Sampla(í) Úsáide: Maidrín lathaí , an obsequios person
Tuilleadh
-
láthair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): site
Sampla(í) Úsáide: Sin é láthair an tighe, that's the site of the hous láthair cruaiche, rick site spot. Bhí sé n-a sheasamh ar an lathair sin, he was standing on that spot. Bhí sé i láthair na babhtála [boutᴵálu] he was an eye-witness of what happened. Dar láthair Dé, (considered to be a strong swear). By the presence of God. Thuit sé i láthair a chos, he collapsed.
Tuilleadh
-
láthair
Tuilleadh
-
le
Tuilleadh
-
leaba
Tuilleadh
Pages