You are here
Corca Dhuibhne
-
íseal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): low
Sampla(í) Úsáide: Cathaoír íseal, a low chair.
Tuilleadh
-
íseal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): low
Sampla(í) Úsáide: an fear íseal, an humble man. Bhí sé íseal uasal, he was an humble gentleman.
Tuilleadh
-
istig
Tuilleadh
-
istigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Within, inside (at rest) at home
Sampla(í) Úsáide: Tá sé istigh fén mbord, it is underneath the table, Tá an lá istigh anois (1) the day is now finished. (2) the day is down. Tá mo shaol istigh, I have now come to the end of my life, Níl sé istigh leis féin, (a) he is agitated, (b) he is suffering from some unrest. Táimíd istigh le chéile, we are in each others good graces. Nílim istigh air, (of things) I am not acquainted with it.
Tuilleadh
-
istigh
Tuilleadh
-
istigh
Tuilleadh
-
istigh
Tuilleadh
-
istigh
Tuilleadh
-
ite
Tuilleadh
-
ith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to eat
Sampla(í) Úsáide: D'ith sé an t-ubh, he ate the egg. Ith leat, continue eating. D'ith sé an dinnéar orm. He ate my dinner on me, D'ith sé idir chac is ? thrócaire é. He ate every bit of it, good and bad. D'itheas an aghaidh de [do] I ate the face off him, I gave him a severe scolding. D'íosfadh sé an gharbhach? [garuvuch]. He'd eat anything, he had a frightful appetite D'itheas sgata, I ate a lot.
Tuilleadh
Pages