You are here

Uladh

  1. bádóireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): boating, voyaging
    Tuilleadh
  2. bagair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): threaten, scold
    Sampla(í) Úsáide: Bhagair sé mo bhualadh, he threatened to beat me. Bhagair sé a athair orm, he threatened me with his father. Bhagair sé chun an bhaile orm, he threatened to beat me if I did not go home. Bagair is ná buail, be firm but not violent. Bagair ar an mhadadh, call off, check, keep back the dog.
    Tuilleadh
  3. bagánta
    Sampla(í) Úsáide: Seanduine bagánta go fóill é, he is still a hale and hearty old man.
    Tuilleadh
  4. bagar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a threat, threatening
    Sampla(í) Úsáide: Is measa a bhuille ná a bhagar, his bark is worse than his bite. Ba chóir duit bagar air, you should reprimand him. Ag bagar an diabhail ar dhuine, threatening a person with eternal damnation —to get him to mend his ways. Prov: ná déan bagar nach dtig leat cur leis, never make a threat that you cannot enforce.
    Tuilleadh
  5. baic
    Sampla(í) Úsáide: Baic an mhuineáil, the nape of the neck.
    Tuilleadh
  6. baicle
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a crowd, a gang
    Sampla(í) Úsáide: Droch-bhaicle iad, they are a bad lot. An bhaicle mhallaithe, the cursed crew.
    Tuilleadh
  7. báidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): love friendship
    Sampla(í) Úsáide: Tá báidh agam leis, I have a feeling of friendship for him. Níl báidh ar bith le cheile againn, there is no love lost between us.
    Tuilleadh
  8. báidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drown
    Sampla(í) Úsáide: Báidheadh é, he was drowned.
    Tuilleadh
  9. baidhte
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bait
    Sampla(í) Úsáide: Ag baint baidhtí, collecting bait. Cuir suas do bhaidhte, bait your hook.
    Tuilleadh
  10. báidhte
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drowned, flooded
    Sampla(í) Úsáide: Eoin Baiste, John the Baptist
    Tuilleadh

Pages