You are here

Na Déise

  1. ith
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to eat
    Sampla(í) Úsáide: Tháimíd ithte as a' te' ag sna muca san agus níl siad leath-ramhar fós. = We're "ate" out of the house by those pigs and they are not half-fat yet. Dh'fhanadar an fhaid sin ar chuaird againn gur bheag nár (j)itheadar as a' te' sinn. = They remained so long with us that they almost "ate" us out of the hous
    Tuilleadh
  2. ithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): eat
    Sampla(í) Úsáide: Sin ithe maith. = This is good food. "Arán te agus im ar a dhá thaobh." = Sin ithe maith ?eile? = (nath). Rudaí le n-ith = edible things.
    Tuilleadh
  3. ithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "edible"
    Sampla(í) Úsáide: Rud le n-ithe = food, something edible Is mó rud le n-ithe athá ann ná déinimíd úsáid de = There are many edible things that we dont us Rud le n-ithe do Chríostaidh = Food for a human being.
    Tuilleadh
  4. ithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): eat
    Sampla(í) Úsáide: Cuirfeadh bolaithe na feola sin ó ithe tu. = .i. it would put you from eating. Chuir an t-slighe a chuir sí an biadh chúghainn ó ithe m = The way she put the food before me put me from eating.
    Tuilleadh
  5. itheadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): eating, irritating
    Sampla(í) Úsáide: Thá an léine sin ró-gharbh thá sí im (ד)"itheadh". = .i. irritating my skin.
    Tuilleadh
  6. ithim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I eat, I corrode
    Sampla(í) Úsáide: Bhí an geata iarrainn ithte le meirg. Bhí na tairgní go léir ithte le meirg. = .i. corroded.
    Tuilleadh
  7. ithim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I eat
    Sampla(í) Úsáide: Ní itheann an seabhac ach feoil.
    Tuilleadh
  8. ithir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): top soil, arable soil
    Tuilleadh
  9. iúr
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): fiúbhar
    Tuilleadh
  10. Jacky the Lantern
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Will o' the Wisp.
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): "Jacky the Lantern" a bhíodh ag Béarlóire agus Gaedhealagóirí ar "Will o' the Wisp".
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Na Déise